Le patois charentais


Le Charentais et le saintongeais sont des patois qui étaient parlés et qui subsistent dans une région recouvrant la Charente-Maritime, la Charente, et le nord de la Gironde (Pays Gabaye et Pays Gavache).

Pratiqués quotidiennement il y a encore quelques décennies, seuls quelques anciens savent encore les parler aujourd'hui. Toutes les générations cependant ont un "parlanjhe" qui découle de ces anciens patois. Quelques mots de vocabulaire, des expressions enrichissent encore le vocabulaire et les conversations de tous les charentais.

Inspirés de la langue d'Oïl et de la langue d'Oc, le charentais et le saintongeais sont très proches, et seuls quelques mots de vocabulaires, et des accents quelque peu différents justifient l'existence de deux patois. Pour en simplifier l'étude, il convient de les considérer comme si proches qu'il est possible de les assimiler. Je parlerai donc dorénavant du charentais, sans insister pour le moment des différences entre les deux patois.


Quelques proverbes charentais

Beunaise se mache à bout de ne rin faire ! (Bien aise gâte à force de ne rien faire)
Qui va chapt'it, va loin ! (Qui va doucement va sûrement)
Meûx vaut s'moucher deux fois que s'arracher le nez ! (Mieux vaut se moucher deux fois que de s'arracher le nez)
Tache de seug' to chemin dreit, d'Angoleme à La Rochelle, pas d'besoin d'passer pr' Potiers (Tâche de suivre ton chemin. Pour aller d'Angoulême à La Rochelle, il n'est pas besoin de passer par Poitiers)
Meûx vaut pardre un pain qu'ine faumée ! (Mieux vaut perdre un pain qu'une fournée)
Meûx vaut chômer que mal moudre ! (Mieux vaut ne rien faire que travailler mal)